当前位置: 首页 > >

论语言模糊的相对性

发布时间:

论语言模糊的相对性 □文 / 周树江 “模糊”概念和理论是由美国的扎德教授在1965年提出的, 这种理论最初被用来解释数学现象, 后来逐步扩展到计算机、 语 言学等领域, 在这些领域产生了深远的影响。 在研究的过程中, 人 们发现有时很难区分精确语言和模糊语言, 赵元任曾说过: “事 这本身难以划定疆界。 ”由于人们的认知过程、 所表征对象以及 语境等方面的不确定性, 普遍存在于交际中的模糊语言也表现出 内容和形式的相对性。 定语大量存在言语交际中, 有几分( sor t of ) 、 如, 多多少少 or e (m or l e s s )等 第二类是插入成分, 、; 如,我认为 (I t hi nk) 我相 、 信 (I be l i e ve )我猜(I gue s s ) ; 、 等 第三类是表示可能性的副 词, 可能地 如, (pr es um bl y, pr oba bl y, pos s i bl y) 大致上 a 、 实上, 模糊本身就是相当模糊的,因为种种边缘情况是否明显, (a ppr oxi m t e l y)粗略地 oughl y) a 、 (r 等。 语言模糊的相对性 任何言语和非言语交际都是在一定的语境下进行的。使用 “ 语言进行交际离不开一定的客观条件和背景, 语言活动总是在特 定的时间、 特定的空间、 特定的情景、 特定的人之间进行的” (何 兆熊, 2000 :17) 语境包括语言知识和语言外知识。 。 语言知识对 一个已经掌握了一种语言的人来说主要表现为上下文 而语言外 ; 知识则要广泛的多, 它既包括交际双方背景知识和相互知识, 还 包括一个具体交际活动的情景知识。 1、模糊与精确的相互转换 “模糊的对立面是精确。 同世界上的一切对立着的矛盾面可 以在一定条件下相互转化一样, 模糊和精确也可以相互转化” (伍 铁*, 1997 :90) 语境为这种转化提供了必要的条件, 。 也就是说 语境的变换促成了语言模糊与精确的相互转换, 这是模糊相对性 的重要体现形式。 2、模糊程度的相对性 范畴理论认为范畴与范畴之间不存在一条清晰的分界线, 每 一个范畴的成员以原型为中心, 越往边缘, 清晰度逐渐降低, 模 糊度逐渐增大。 这种变化是逐步展开的, 这就产生了模糊的相对 性。 如在一篇寓言故事中, 讲了蝙蝠的尴尬, 在鸟类与兽类的战 斗中, 蝙蝠一会儿属于兽类, 一会儿又属于鸟类, 最后为两边遗 弃。 相对于蝙蝠, 鸵鸟离原型要*一些, 模糊的程度也就低一些。 同属于模棱词语的一些表达方式也会表现出不同的模糊程 度。有时” “经常” “ 就比 更模糊, 如果有人说 I be l i eve he i s a good boy. 就比 I t hi nk he i s a good boy. 可信, 而若要说成 I gues s he i s a good boy. , 表现出来的不确定性就更大了。 解本功 (2005) 指出了语言的另一种模糊相对性, 即由于参 照物的模糊提高了整个表达方式的模糊程度。 如毛泽东词句 “山, 快马加鞭未下鞍,惊回首, 离天三尺三。 ” 这种表达方法的特点就在 于不是直接地去表达事物的属性,而是借另一种事物来作参照来表 现要表现的事物。 这样一来。 由于所选择的参照物本身就不确定, 所以所表达的事物也就必然会具有模糊性。 上例中虽然 “三尺三” 是精确数字, 可表示的概念是模糊的, 再加上参照物 “天” 的高度 不明确, 所以山高度的模糊程度更高了。中 作者单位:山东工商学院 (编辑 / 春雨) 模糊语言的产生 英语中模糊语言被称为f uzzy l anguage 或vague l anguage。 在英国语言学家D vi d C ys t a(2002) a r l 所著的 《现代语言学词典》 中, 模糊语言被定义为 “原为数学术语, 有些语言学家用来指分 析一个语言单位或形式时涉及的不确定性” 模糊语言的产生首 。 先应与自然界本身的概念界线不清有关。 从认知的观点来看, 人 们为了认知世界, 必须对世界万物进行分类和范畴化, 若没有对 千变万化的现实加以范畴化的能力, 人类便无法理解自己的生活 环境, 便无法对经验进行处理、 构造和储存。 但由于认知过程中 存在的主客观原因, 范畴化的过程是复杂的、模糊的认知过程, 而不是简单的、 明确的。 为此, 认知语言学家提出了范畴的 “原 型理论” (Unge r er & hm d, 2001; 赵艳芳, 2001)指出在同一 Sc i 。 个范畴里面, 其若干个成员的地位是不*等的。 原型是每一个范 畴的中心, 范畴围绕着原型这个认知参照点建构, 其边界以成员 典型性程度向外扩展。 位于每一个范畴边界的成员具有较低的典 型性,往往与相邻范畴形成交叉, 呈现模糊性。 伍铁* (1999) “土豆” 曾以 为例来说明 “蔬菜” “水果” 和 , “蔬菜” “粮食” 和 的界限在某些地区也不是很分明的。 在我国的 一些地区把土豆当作蔬菜,又用它当主食。法语中“土豆”是 pom e de t e r r e , 字面意义是 m “地里的苹果”从认知角度来看, , 法国人将蔬菜和水果的概念混为一谈。 客观世界的模糊性导致了 人们的认知及语言表达符号的模糊, 这就是模糊的 “客观论” 。 人们对客观世界的认知过程也会导致模糊语言的产生。 作为 认知对象的某些范畴是连续的、 流动的,主体为了认知这些对象, 就把连续的切割成分离的, 流动的变成静止的, 从而通过有限的语 言值来予以把握。这种动态本性要求表达它的语言值与之相适 应, 这就导致了语言值内涵的不确定性, 表现为概念词语之间 “边 界不明” 。 人们根据交际语境和交际目的, 被迫或有意运用一些模糊词 语,以达到交际目的,这种模糊表现为语言表达形式的模糊。 Lakof f ( 1972) 所说的模棱词大都属于语言表达形式的模糊。 模棱 词包括



友情链接: